Main Restorations Software Audio/Jukebox/MP3 Everything Else Buy/Sell/Trade
Project Announcements Monitor/Video GroovyMAME Merit/JVL Touchscreen Meet Up Retail Vendors
Driving & Racing Woodworking Software Support Forums Consoles Project Arcade Reviews
Automated Projects Artwork Frontend Support Forums Pinball Forum Discussion Old Boards
Raspberry Pi & Dev Board controls.dat Linux Miscellaneous Arcade Wiki Discussion Old Archives
Lightguns Arcade1Up Try the site in https mode Site News

Unread posts | New Replies | Recent posts | Rules | Chatroom | Wiki | File Repository | RSS | Submit news

  

Author Topic: mamewah list genetation question  (Read 1496 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

reko19

  • Trade Count: (0)
  • Full Member
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 218
  • Last login:July 16, 2025, 10:06:10 am
  • I want to build my own arcade controls!
mamewah list genetation question
« on: March 04, 2008, 11:02:20 am »
I am setting up z26 atari 2600 emulator with mamewah 1.62. The z26 ROMs have some weird characters at the end of the filename (exclamation points, brackets, etc.) When I generate a list from Mamewah, these characters become part of the list.  The game name don't correspond to my preview snaps, so I have to edit filename manually.  Is there any way to generate a list that only includes the game name, short of editing the list file manually? Thank you.

Minwah

  • Trade Count: (+3)
  • Full Member
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 7662
  • Last login:January 18, 2019, 05:03:20 am
    • MAMEWAH
Re: mamewah list genetation question
« Reply #1 on: March 04, 2008, 11:08:58 am »
What are these characters doing there? Are they Good-named? eg 'Game Name [J] [!]'?

Either way, set fuzzy_search 1 in your emulator.ini file - that should help display the snaps.

You can also use a custom list, and it will by default trim the crap off the end of the game names.
« Last Edit: March 04, 2008, 11:25:27 am by Minwah »

reko19

  • Trade Count: (0)
  • Full Member
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 218
  • Last login:July 16, 2025, 10:06:10 am
  • I want to build my own arcade controls!
Re: mamewah list genetation question
« Reply #2 on: March 04, 2008, 11:15:56 am »
Here is an example

128-in-1 Junior Console (Chip 1) (PAL) [!].zip

What is a good name  [!] ? 

Minwah

  • Trade Count: (+3)
  • Full Member
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 7662
  • Last login:January 18, 2019, 05:03:20 am
    • MAMEWAH
Re: mamewah list genetation question
« Reply #3 on: March 04, 2008, 11:26:50 am »
128-in-1 Junior Console (Chip 1) (PAL) [!].zip

What is a good name  [!] ? 

Um, a system developed which can manage roms using dat files.  Usually using some software called GoodTools.  But yes that looks like what you have - see my first reply, that should all apply.

reko19

  • Trade Count: (0)
  • Full Member
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 218
  • Last login:July 16, 2025, 10:06:10 am
  • I want to build my own arcade controls!
Re: mamewah list genetation question
« Reply #4 on: March 04, 2008, 11:31:31 am »
thank you, fuzzy_search 1 works

NOP

  • Trade Count: (0)
  • Full Member
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 916
  • Last login:September 19, 2017, 08:22:27 pm
  • I stole my avatar.
    • winterMAME
Re: mamewah list genetation question
« Reply #5 on: March 04, 2008, 04:50:24 pm »
Just an FYI, those [!], (J), (UE) flags and things are from the TOSEC naming standards.

Code: [Select]
{===============//===============}
{*** Country / Language Codes ***}
{===============//===============}

(US) United States (English)
(Jp) Japan / Japanese
(UK) United Kingdom (English)
(En) English (not country specific)
(Fr) France / French
(De) Germany / German
(Sp) Spain / Spanish
(Nl) Netherlands / Dutch
(It) Italy / Italian
(Cz) Czechoslovakia / Czech
(Sw) Sweden / Swedish
(HK) Hong Kong
(Au) Australia
(Pl) Poland
(Br) Brazil
(Eu) European
... This is only a partial list, but should cover most images.

In case of 2 languages or countries, use those codes separated by a hyphen.

(En-Fr) contains English and French versions
(En-De) contains English and German versions
(US-Eu) released in the US and Europe

In case of more than 2 languages or countries, (Mx) is used to represent
multiple languages. (M3) for three languages, (M4) for 4 languages, etc.


{===============//===============}
{/*** Dump Information Flags ***/}
{===============//===============}

[a] Alternate version
[b] Bad dump
[cr] Cracked
[cr Crack Group] Cracked by Crack Group
[f] Fixed
[f save] - fixed to allow saving
[f copier] - fixed for use on a copier
[f NTSC] - fixed for NTSC systems
[h] Hacked
[h Hacker Group] - Hacked by Hacker Group
[m] Modified
[m Modifier] - Modified by Modifier
[o] Overdump
[p] Pirate (non-licensed)
[t] Trained
[t Trainer Group] - Trained by Trainer Group
[t +5] - Plus five trainer
[tr] Translation
[tr Fr] - Translated to French
[tr En] - Translated to English
[u] Underdump
[!] Verified Good dump